50歳で始めた通訳訓練

通訳者のブログ。会社員からフリーランス通訳者に転身。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

通訳学校

2012-11-18 誤訳やらかした

2012年11月17日の授業では日英・英日の両方を扱いました。土曜日の講師はどんどんと進めるので、受講者が訳出する順番もぐるぐると回ります。▼まず1つめ。私のところにさほど難しくない部分が回ってきました。文法解釈は正しく話の流れも押さえた(つもりだ…

2012-11-08 業務連絡(水曜クラス)

Tさんがお休みだったので、2012年11月7日(水)の進みぐあいを書いておきます。・日英次回も長老の語りを訳します。・英日1.ニュースを1本消化しました。スクリプトが配られました。2.次回は会議プレゼンテーション。資料が配られましたので、受け取っ…

2012-11-08 大変ではあるが、楽しい授業

通訳学校の授業は水曜夜と土曜午前とです。二つのクラスで授業の進め方が違っていて楽しいですね。相互補完的というやつです。ハイ、mutually complementary です。蛇足ながら、電子回路の complementary amplifier は「コンプリメンタリアンプ」として根付…

2012-10-28 再現(リプロダクション)練習

授業が3回目になり、受講者側も硬さが取れてきた気がします。今回は新しい素材を使ってリプロダクション(音声を聞く・音声を止める・聞いた文をそのまま言う)練習から始まりました。これは私の弱点だと思います。他の受講者に比べても再生の歩留まりが低…

2012-10-14 10月期が始まった。

通訳養成機関の10月期が始まりました。いつも少し時間に余裕があるように出向いています。この日は通学ではじめて電車の遅れがありましたが、他の線に乗り換えて問題なく到着できました。新しい仲間や前のクラスで一緒だった仲間と第1回目の授業です。こう…

2012-10-12 インタースクール曜日変更・TOEIC リーディングパート

インタースクール東京校の 2012年10月期に当初 月・金 夜のクラスを希望したのですが、諸般の都合で変更です。会議通訳本科 I Advanced水曜 夜 7:00 - 8:45土曜 昼 11:30 - 1:15となりました。もしこの時間におじさん受講者を見かけたらお声をおかけください…

2012-10-10 講座開講(インタースクール東京校)

申し込んでいた会議通訳本科 I Advanced 月・金 夜のクラスが開講になるようです。こんな流れでした。1.2012-09-08 4月期の授業最終日2.2012-09-10 申し込み3.2012-10-04 開講人数に達していない旨電話連絡4.2012-10-09 開講決定の通知週2回のクラ…

2012-10-06 インタースクール10月期申し込み状況

インタースクール東京校の10月開講クラスに申し込んで3週間以上が過ぎました。そろそろ様子を聞いてみようかと思ったところに学校から電話が来ました。「お申し込みのクラスは現在△人の申し込みで、まだ開講が決定していません。あと2日ほどお待ち下さい…

2012-09-11 通訳学校のクラス分け

通訳学校(通訳者養成機関・英語教育機関の通訳科)が新学期受講者を募集しています。大手のウェブサイトで開講講座を数えてみました。こんなところからも学校の方針が見えてくるような気がします。※ いずれも東京都心の開講数です。・サイマルアカデミー 基…

2012-09-09 進級判定

通訳養成機関の学期が終わり、講師から過分な講評をいただきました。ありがたいことです。トーストマスターの経験があるためか、・声の大きさ・なめらかさ・スピードで良い評価をいただきました。また、年の功として・軌道修正・完結力でも。こちらは意識し…

2012-09-08 通訳学校 学期終了

本日で半年間の学期が終わりました。初めて通う通訳学校では講師や仲間に恵まれて充実した体験を得ました。こちらのブログを見つけてくれた仲間に:メールアドレスはこちらです。shirakura.jun-ichi@nifty.com

2012-09-02 通訳学校の使い方

先週末の通訳学校の授業で、米系金融機関のCEOがIRで話す部分を英日逐次の材料として使いました。さほど早口ではないのですが、重複や冗語がなく、あるべき言葉があるべき箇所にしっかり位置している発言です。つまり情報満載というわけです。講師は原…

2012-09-01 理解しないと訳出できない

今日の日英逐次は英語にしづらい箇所が順番で回ってきました。英語にしづらいというのは、つまり内容をはっきりととらえにくいということなのでしょう。一つなのか複数なのか。頼んでいるのは誰で頼まれているのは誰か。話題になっているのは程度なのか量な…

2012-08-25 英検1級やらTOEIC900やら

今日は夏休み明けの授業第1回目でした。みんな元気に集まりました。先生は相変わらず切れ味の良い授業で重要なことはしっかりと、細かい点は必要に応じて説明してくれます。帰省などで練習時間が少なかったためか、通訳そのものよりも英語で苦労していた人…

2012-08-18 通訳学校に通うべきかどうか

暑い暑いと言いながらも、日が傾くとふと涼風を感じます。いつものように次の月を迎えるのは思っているより早いですね。じきに9月です。さて、先日通訳養成機関が10月期の募集活動を始めたと書きましたので、そうした機関はどのようなところかを少し書い…

2012-08-08 10月期動き出す

通訳養成機関の大手各社が10月開始の授業日程を発表しています。 レベルチェックを受けてみるだけでいろいろ発見がありますよ。 私の場合、3月にクラスを検討してレベルチェックを受けたのが遅くて、危うく入学できないところでした。時間枠によってはか…

2012-08-04 なかなか難しい

今日の授業の材料はどれも密度が高くて皆も私も苦労しました。大枠は外さないものの、重要なところをいくつかはっきり訳出できずに悔しかったですね。 教材が難しいと、訳出に時間がかかり、場合によると行きつ戻りつ。通訳クラスというよりも翻訳クラスみた…

2012-07-28 みんな伸びてきた

全18回の通訳学校(インタースクール 東京校 会議通訳コース本科Ⅰ Basic 週1回)も残すところあと4回。 今日は日英・英日共に新しい教材(素材)に切り替わりました。 クラスの仲間の訳出がだいぶ確かになってきています。クラスが始まったときには「年の…

2012-07-14 多く当ててもらいました

全18回の会議通訳入門も今日で12回。先日半分と思ったらもう3分の2です。 今日は英日・日英の原稿なし教材(インタースクールでは「本教材」と読んでいます)だけを使う骨太の授業でした。 教師がどんどん当てていくので今日はずいぶん声を出した気がし…

2012-07-03 自分の訳出を聞く

インタースクール 会議通訳コース I Basic(週1回クラス)全18回のうち、早くも10回になりました。 今回はLL教室で日英通訳の録音。おみやげは自分の訳出が入ったカセットテープ。いまどきカセット…なんですが、外国語学習にはなかなか便利な道具だと…

2012-06-16 みっちり授業

インタースクール 英語会議通訳本科 Basic 1 (全18回)の第8回でした。今回は担任講師が出張で代わりの講師です。前回の代講とは別の方でした。 講師間の連絡はしっかりしていて、違和感なく授業が進みます。そうは言っても異なる講師なので違った話が出…

2012-06-10 通訳学校を選ぶ(どの通訳学校に行くべきか)

通訳がどのようなものかを知り、通訳技能の練習方法のヒントを得るなら通訳学校(養成機関)は役に立つ場所だと思います。 私は首都圏在住なので、通える範囲に大手から小規模なところまで数多くの通訳学校があります。それなりの費用を投じ、かなりの時間を…

2012-06-09 授業が楽しい

今日はインタースクール東京校 会議通訳本科ⅠBasic (週1回クラス)全18回の第7回でした。 今日感じたのは、なんだか教室が、授業が、みんなが「あったまってきた」ということ。 おしゃべりが弾むわけじゃない。ただ、クラスの雰囲気のどこかが、何かが…

2012-06-02 通訳学校 もう3分の1経過

インタースクール東京校の土曜クラスの初日は4月21日でした。 週1回のコースなので、半年の学期で通うのは18回。今日は第6回なのでちょうど3分の1が終わったことになります。 初回はどうなることかと思いましたが、だんだんと慣れてきました。そう…

2012-05-12 自分一人しかいない

インタースクール 会議本科ⅠBasic(週1回コース)の第3回でした。 今日は単語テストの後、日→英逐次、英→日逐次という内容でした。担任講師は通訳の仕事で渡米中とのことで、代わりの講師が担当です。講師相互の申し送りがしっかりしていて、異なる講師だ…

2012-05-05 沈没するな

ちょっとした縁があって成人や学生、生徒、児童が英語を学習する手伝いをしたことがあります。 私がよく使った表現に 「自分に使える表現で、途中で沈没しないように」 というものがあります。 主語・動詞を出して、無事に文を言い切れれば沈没せずに向こう…

2012-05-01 通訳学校 第2回目

初日の授業でけっこう衝撃を受けてしまいました。 田舎の公立中学の成績優秀者が背伸びして中高一貫の名門校に高校から入ったような感じでしょうか。通訳準備科から上がってきた人はそれなりに通訳技能の基礎を練習しているんですね。特に会議の儀礼的な部分…

2012-04-29 通訳学校の初日

2012年4月21日が通訳学校の初日でした。土曜の午前中という人気の時間帯なので定員12人(上限人員数)での開始です。 講師は明るく感じの良い方です。通訳訓練に直接関係しない話(自分の経験談から脇道に入るなど)は一切なく、時間を無駄にしない姿勢が…

2012-04-28 インタースクールのレベルチェック

2012年3月17日にインタースクールのサンプルレッスンに参加し、レベルチェックを受けました。 サンプルレッスンは会議通訳本科ⅠBasic を念頭に置いたものでした。12人用の教室に参加者がぎっしりです。講師は手慣れた様子ではきはきと明るく授業内容を説明…

2012-04-24 通訳学校も競争

インタースクールだけを検討したといっても、やはり他校も少しは気になります。ISS東京校も少し見ておこうと思い、レベルチェックの申し込みをしました。 ところが、当日に急用ができて行けなくなりました。その旨を電話して伝えたときの応対がとても丁寧…