50歳で始めた通訳訓練

通訳者のブログ。会社員からフリーランス通訳者に転身。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2012-08-01から1ヶ月間の記事一覧

2012-08-26 さえない失敗

授業で当てられた部分でのことです。音声:If we "キャン" ....Shira:私たちが ... できるならば、外れでした。原文はIf we can't ....そうだ、話者は米国の政治家だったのだ。でも、言い訳させてもらうと、それだけでひっかかったのではありません。前日の…

2012-08-25 英検1級やらTOEIC900やら

今日は夏休み明けの授業第1回目でした。みんな元気に集まりました。先生は相変わらず切れ味の良い授業で重要なことはしっかりと、細かい点は必要に応じて説明してくれます。帰省などで練習時間が少なかったためか、通訳そのものよりも英語で苦労していた人…

2012-08-22 徒然草

デール・カーネギーは良い言葉を残した。スティーブ・ジョブズはわかりやすく説いた。ただ、外国を見たり新しいものを追いかけなくても心に響く教えはそこここにある。この日本にも、680年ほど前から英知が光っている。思い切って通訳訓練を始めるときに…

2012-08-21 通訳の下支えに。

通訳と翻訳とは違うといえば違いますが、共通するところは多いと思います。瞬時なのか時間を掛けるのかという違いは、実はそれほど大きくないのかもしれません。音声で伝えるのか、それとも文字で伝えるのかという点に適不適・得手不得手がありそうですけど…

2012-08-19 プレゼンテーションの参考書

おすすめのプレゼンテーション参考書があります。Presentation Skills 201: How to Take It to the Next Level As a Confident, Engaging Presenter(William R. Steele)「201」というところがミソで(101 や "for dummy"ではなくて)、ある程度様子がわかっ…

2012-08-18 通訳学校に通うべきかどうか

暑い暑いと言いながらも、日が傾くとふと涼風を感じます。いつものように次の月を迎えるのは思っているより早いですね。じきに9月です。さて、先日通訳養成機関が10月期の募集活動を始めたと書きましたので、そうした機関はどのようなところかを少し書い…

2012-08-17 The West Wing (drama)

ずっと前に買っておいたドラマDVDを見始めました。米国の The West Wing (邦題:ザ・ホワイトハウス)です。日本語版 Wikipedia によるとまた医療ドラマERで有名になった「視聴者がとても追いつけないようなスピードで会話を行う」というドラマ会話法が成功…

2012-08-16 文法事項を拾う

仕事が夏休みなので、普段取り組めないような教材を使ってみました。英語ライティングルールブック 第2版(ディビッド・セイン)平易な記述だし、よくまとまっています。通訳訓練をするような人だと内容の9割くらいはすでに身につけているかもしれません。…

2012-08-14 気持ちよく声が出た

声を出すためのウォーミングアップを試しました。一晩寝た翌日、声が気持ち良く出るようになりますね。特に響きが増した気がします。速効性に驚きました。暗示(プラシーボ効果)も多分にあるかもしれません。プラシーボ効果でも何でも、話している本人の気…

2012-08-13 発音の練習をしておきたい

通訳の練習の一環として、音声教材を聞いて自分で再現(reproduction)しています。人に聞いていただける仕上がりになっているかを録音して確かめています。発音がまずくて聞いてわからない、ということはないでしょう。ただ、ところどころ納得できない部分…

2012-08-11 8月14日 昼食会

通訳学校の様子や英語(中国語も?)学習のよもやま話をする会を開催します。 2012-08-14(火) 1:00 くらいから1時間20分程度 いまのところ東京駅八重洲周辺の南インド料理店で昼食にしようかと思っています(全席禁煙・菜食対応可・予算1,300円~程度)。…

2012-08-11 決意を新たにするのは私には向かないかな

経営コンサルタントの大前研一の一言が心に強く残ります。 人間が変わる方法は三つしかない。一つは時間配分を変える、二番目は住む場所を変える、三番目は付き合う人を変える、この三つの要素でしか人間は変わらない。 もっとも無意味なのは、「決意を新たに…

2012-08-09 夏休み~

ありがたいことに夏休みが取れます。通訳学校も2回休み(週1回の受講で)。 学習にどれだけ時間がとれるかわかりませんが、普段手を着けていないことに取り組んでみましょうか。 1.英語ライティングルールブック 第2版 (ディビッド・セイン) 2.Adva…

2012-08-08 10月期動き出す

通訳養成機関の大手各社が10月開始の授業日程を発表しています。 レベルチェックを受けてみるだけでいろいろ発見がありますよ。 私の場合、3月にクラスを検討してレベルチェックを受けたのが遅くて、危うく入学できないところでした。時間枠によってはか…

2012-08-06 成年者が外国語を習う

勤務先の若いエンジニアが英語を学ぶ手伝いを3年ほどしました。 他の人の相談に乗るとき、自分で40歳を過ぎてから中国語を学習した経験がなかなか役に立ちますね。 中国語では発音を徹底して習い、会話文主体の口述練習を中心にしました。こうすると、 読…

2012-08-04 なかなか難しい

今日の授業の材料はどれも密度が高くて皆も私も苦労しました。大枠は外さないものの、重要なところをいくつかはっきり訳出できずに悔しかったですね。 教材が難しいと、訳出に時間がかかり、場合によると行きつ戻りつ。通訳クラスというよりも翻訳クラスみた…