資料
通訳関連の最新情報を得るにはここが一番かもしれません。 Facebook をインフラとして使ってしまう、という手もあるんですね。 通訳(日本語)グループ 日本会議通訳者協会のグループもあります。 ▼しばらくインド料理を食べていなかったので、つい立派なの…
通訳の資料を PDF (Portable Document Format) で受領する場合も多いですね。 PDFを読めるけれども印刷できない経験をしました。解決方法を記録しておきます。 【状況】 通訳資料としてクラウドストレージから PDF をダウンロードした。 Adobe Acrobat Reade…
2016-04-19 ささやかな投資(タイマー・双眼鏡)でリズム時計工業のタイマーコンビFを紹介しました。 お使いになっている方も多いと思います。 利用している方から教えてもらったのですが、電池交換が少しやっかいなようです。 私も試してみましたが、古い…
日本会議通訳者協会が年に1度主催する日本通訳フォーラムが通訳翻訳WEB(イカロス出版)に大きく取り上げられました。 【イベントレポート】日本通訳フォーラム2016 ▼準備段階からかかわり、当日も午前中の司会や録画録音を担当したのでこれだけ書いていた…
日本通訳フォーラムは昨年(2015)が初回でした。 盛りだくさんの内容で「(知識の)おみやげどっさり」でした。 初回だから気合が入ったのだろうと思っていたら、第2回の今年はさらに充実といった気配です。他ではなかなか聞けない話ばかりだなあ、と思い…
「英語はツールにすぎない」こう(訳知り顔で)言って、そこで思考停止している方もけっこういるのではないかと思ったりします。 言葉を越えてやりとりし、言葉の強力さを知るような催しがあるのですね。 NPO パンゲア 主催の KISSY 通訳仲間から教えてもら…
通訳学校では不思議と通訳の現場関係の情報が得られないものです。 良い資料がありますのでご紹介まで。 枝廣綾子さんのウェブサイト inventory の kotoba通訳現場の実際・準備・通訳学校についての詳細かつ良質な資料です。 アルク 翻訳・通訳のトビラ 現役…
日本会議通訳者協会(JACI)のサイトに行事の告知が出ています。 2016-02-20 警察通訳人に必要な能力とは 2016-02-28 日英・英日逐次通訳ワークショップ この春の通訳学校で勉強することを検討されている方、腕試しをしたい方などにオススメ。ぜひ御参加くだ…
通訳者の集まりでたまたまイヤフォンの話題になりました。15人くらいのうち3人が Bang & Olufsen の A8 を使っているとのこと。A8 は製造が終わっていて後継はEarphonesのようです。写真を見ると「ああ、これか」と思う人も多いと思います。私が習った通…
ウォークマン NW-S744 の電池交換が終わって返送されてきました。代金引換です。 技術料 5,800円、配送料 1,200円、消費税等 560円で合計支払額は 7,560円でした。交換の証拠として古い電池も送ってきました。 部品代の請求がありませんね。詳しくは聞きませ…
BBC World Service の The Food Chain をご紹介します。 聞き取りの教材なら興味のある内容のほうがはかどるというもの。
ありがたい文書でも、読む側に準備ができていないということがありますね。後日読み直してみると初回とは全く違った印象を残す文章があります。 アイ・エス・エスのコラム「プロ通訳者・翻訳者コラム」にもそうした文書が多くありました。学習を始めた 2012…
仕事が終わるとその日のうちに事務を済ませることにしています。メイン機がノートPCなので、出先でも。・通訳エージェンシーへの報告書発信・売上・売掛金計上・交通費等の計上 「宵越しのレシートは持たねぇ」と言うとかっこいいのですが、実情は翌日になる…
読みごたえのあるブログをご紹介します。 ここで私が拙い説明をするよりも、そのブログの記事を読んでいただいたほうが良さそうです。これから記事が増えていくようですので、現在通訳の学習をしている方には「リアルタイム」で読んでいく楽しみがあろうかと…
東芝のノートPCを使っています。私にとって初めての東芝となる dynabook R73/W3M。 出張時にずっと使っていたので愛着がわきました。良い機械です。 ところが。 突然キーボード入力が不調になりました。 n キーをタイプすると n6 と表示されます。6 キーをタ…
愛用していたノート Mead spell-write steno book の扱いが日本国内でなくなったようです。とても使いやすいうえに安くて重宝していたのですが…。 代替として maruman STENO NOTEBOOK wide lines 60 sheets N750 を購入しました。10冊で 3,069円です。Mead …
ブログ過去記事更新のお知らせです。BBC Podcast のサイトが再編成されたので対応しました。今後も変更があるかもしれません。 2012-12-25 BBC Podcasts and CBS 60 Minutes
プレゼンテーションというとやや派手な身振りを交えて鉄壁の構成で行うものという考えも一部にはあるようです。特に日本人が米国で揉まれた場合には刺激を強く受けたりしますし…。 落ち着いた語りでじっくり伝える形もありえます。YouTube にそんな例があり…
企業内会議の通訳について良い資料がありましたのでご紹介しておきます。 第30回 生きたビジネス英語攻略―電話会議編(小熊弥生さん Hi Career) 昨日の会議通訳を経て(Terry Saitoさん 翻訳横丁の裏路地) "Been there, done that" な人の言には宝が詰まっ…
四谷三丁目のカフェで一休みしていたら、かすかに憂いを含んだ曲が聞こえてきます。歌詞の一部を書き留めて検索したら Sting の The Shape of my Heart という曲でした。歌詞を解説しているブログがあり、一歩踏み込んだ説明に興味を覚えました。 そのブログ…
seqmom さんのブログ Welcome to My Booth! が ocn ブログサービス停止により読めなくなったようです。 しばらく前に更新を停止していたブログですが、通訳関係の貴重な記事が多いのでこのブログにもリンクを表示していました。 いつか読もう、いつか会おう…
インターネット上に記事を公開するときには著者への連絡方法を確保してそれを明示しておくべき、というのがネット黎明期からの約束事のようです。 ブログの場合だと著者のメールアドレスの記載またはコメント欄の設置でしょうか。 私はメールアドレスをこの…
中国語学習仲間に教えてもらいました。いままでも検索の結果として何度か見かけたことがありましたが、偉大さを見落としてきました。 良く読んでみるととんでもないブログです。外国語学習や通訳訓練のほぼすべての分野について具体的な解説をしています。個…
カシオの電子辞書 EX-Word XD-U18000 を購入しました。いわゆるフラッグシップ機種(ラーメン店で言うなら「全部乗せ」)です。当初はセイコーインスツルメンツの英語特化機種 SR-G10001 を考えていたのですが、同社が電子辞書事業からの撤退を公表してから…
翻訳者・通訳者の関根マイクさんが最近インタビューに応じています。特に翻訳を仕事にしようとしている方には参考になるのではないかと思い、紹介しておきます。 フェローアカデミー 実務 Vol.330 翻訳・通訳者 関根マイクさん JATの集まりで移動のためエレ…
携帯音楽プレーヤは言語学習者の友ですね。何かの参考になれば幸いです。1.音楽プレーヤソニーのウォークマンを使っています。語学学習モードが便利です。 ・区間リピート(操作が簡単です) ・クイックリピート(3秒戻ります)音質が良く、発音の特色が…
音声教材の編集方法など…。他にも効率的なやりかたがあると思いますが、私のいつもの方法をご案内してみます。A CD から1.Windows の Media Player を使って CD データを MP3 に変換して取り込みます。CD から音楽を取り込むデジタル付加情報のないCDを取…
このブログを検索で見つけてくださる方も多いようです。ありがとうございます。検索語の歴代上位3つは:・インタースクール 評判・通訳 メモ・50代 通訳のようです。ノート(メモ)は通訳における the thing ではなくて a thing なのですが、知識として「…
音声ファイルを取り扱う便利なソフトウェアを書き留めておきます。1.MP3ファイルを展開せずに分割できる mp3DirectCut長い音声ファイルから練習用に一部を素早く切り出せて便利です。直感的に使えますが、サイト「フリーソフトナヴィ」に親切な導入手順・…
これはおすすめです。今まで知らずにいて損をしました。ソニー メモリーカードレコーダー ICD-LX31一言で言うと、カセットテープレコーダーをSDメモリカード化した機器です。学習会には最善の機器でしょうし、1人で使うときも便利です。ポケットタイプの…