50歳で始めた通訳訓練

通訳者のブログ。会社員からフリーランス通訳者に転身。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2022-03-27 歳歳年年人不同

今年 2022年1月・2月の通訳業務量は少し不安を感じるほど少な目だったのですが、3月になって回数が増え、1~3月の合計は今までの最高額になりました。

直前に発注のある仕事が多かったので仕事量を確保したという実感が乏しいのですが、合計してみると意外に仕事をしていたという感じです。

第一四半期では過去最高の 2021年、その前の新記録 2019年と比べると受注先がやや入れ替わっています。以前に多く請け負っていた客先からの発注が減っても新しい顧客からの依頼が増えて全体として増加する。新型コロナウイルス流行で顧客の会議の予定が大きく変わったために通訳サービスの調達にも変化が起こっていることを強く感じます。

以前にはなかったこととして、1回1~2時間の在宅業務を1日に4件ということもありました。これは物理的会場を移動するとかなり難しいことです。


少しうれしいこともありました。最近注文のあった複数の顧客が通訳者の予定に合わせて会議を設定しているようです。私の通訳スタイルや過去の経験による知識がたまたま需要に合っていたのだと思います。これを励みにして他の顧客にも価値を実感してもらえるサービスを提供したいものです。


上は神奈川県藤沢市「Easy Day」、下は綾瀬市「Aysha Kitchen」のスリランカ昼定食です。共にスリランカで一般的なサンバ米をたっぷり食べさせようという意図がはっきりしていますね。まずご飯ありき。

f:id:shira-j:20220325224948j:plain

f:id:shira-j:20220325225011j:plain