50歳で始めた通訳訓練

通訳者のブログ。会社員からフリーランス通訳者に転身。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2012-05-27 Connecting the Dots(3)

週1回・全18回の通訳学校の授業の5回目に行ってきました。わずか3ヶ月前には自分がこんなことをしているとは全く思っていなかったので、ちょっと不思議な気分です。紹介して下さった方にはこの場で密かにお礼を申し上げます…。 その「紹介して下さった方」と私とは、共に Toastmasters International 活動の経験があります(所属クラブは違ったのですが)。 私が所属していたのは日本でもかなり歴史が長い Atsugi-Zama Toastmasters Club です。仲間と共に段階を追って人前で話す練習ができたのは仕事や外国語を使う上でとても役に立ちました。 通訳学校で感じた Toastmasters の効能は…

  • 訳出するときに「えー」・「あー」といった不必要な声を出さない
  • たとえ自信がない訳でも、堂々と落ち着いた声で話す(コソコソ話したって品質は上がりませんよね!)
  • 訳以外のことは口に出さない(「えっと、後半がよく分からないんですけどぉ」といった言い訳を一切言わない)
  • 良い姿勢で頭を上げて話す

こうした点については講師もなかなか指摘しづらいようです(厳しいと受け止められるのでしょうか)。ただ、入門のうちからこうした点で改善しておくようにすると良い習慣が身につくのではないかと思います。