50歳で始めた通訳訓練

通訳者のブログ。会社員からフリーランス通訳者に転身。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2020-12-22 プレゼント2つ

年末に意外な展開があったというお話です。


2020年6月6日に年間の売上(通訳報酬)目標を下方修正しました。コロナウイルス流行で4月の数字が大きく落ち込んだためです。

不思議なもので、半年後の12月後半に累計受注額がその数字にかなり近くなりました。そろそろ年内の業務の問い合わせも終わりかと思って数字を確認すると更新後の目標に 22,000円ほど足りません。半日の業務が1つ入れば達成なのですが…。

目標には不思議な力があると自己啓発本がしきりに書いています。
「書きだせばかなう」
という主張。それとは逆に、目標は
「子象のときにフェンスから出られなかった記憶」
のように見えない制約になるという考えもあると聞きました。


そして2020年12月後半のある日、通訳者仲間から仕事が1つ回ってきました。これで年間目標達成です。そういえば昨年に月間売上最高額を意識したときも当方が見込んでいなかった超過時間分加算で目標を 1,176円上回ったことがありました。


もう一つのプレゼントは長期的に定例の業務を発注してくれるお客さん2社から2022年までの予定で業務照会がありました。単日の仕事を引き受けるとその日にかかるプロジェクト業務を引き受けられなくなりますが、商売の第一はお客さんの不安を取り除き、さらに何らかの付加価値を付けること。ありがたく予定表に入れようと思います。

「いつも通訳ありがとうございます」
と言ってくれることは当然ではない。自営業者は下りのエスカレーターに乗っているようなもの。立ち止まっていると他が、新しい人や技術が、私を追い越していきます。重力にあらがうような努力が欠かせません。そんなに悲壮になる必要はないと思いますが、いまあるものは
「たまたま授かったもの」
という意識は大切ではないかと思います。


アオサギのアオちゃん(仮称)が凍った川を渡っていました。この後ちゃーんと氷のない場所で狩りをしていました。

f:id:shira-j:20201221143552j:plain