50歳で始めた通訳訓練

通訳者のブログ。会社員からフリーランス通訳者に転身。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2020-11-29 よく調べて、考えて選ぼう

健康食品やサプリメント、美容関係の商品には注意深い人でも、なぜか引っかかって買ってしまうのが教育系の商品。

自分が聞きたい言葉で語ってくる広告宣伝には注意するのが基本だろうと思います。

人間はどんな言葉で語りかけてほしいかというと…

  • できたらいいな、ということが
  • あなたにならできるという呼びかけで
  • 大変だ・難しいというのは従来の学習法が間違っているから、という声で


通訳や翻訳を職業として考えるなら、出どころの確かな情報を参考にするといいと思います。まともな会社・組織は
「私にもできたのだからあなたにもできる」
「まずこちらのメールマガジンソーシャルメディアのグループに登録しましょう」
「あなたらしく生きるために」
という勧誘はしていません。

企業名や主催者名、講師名で検索して評判を調べましょう。日本会議通訳者協会日本翻訳者協会の講演やワークショップに講師として出たことがあるかも参考になると思います。

そして、特定商取引法に基づく表示があることは最低条件です。インタースクール、サイマルアカデミー、フェロー・アカデミー、DHCなどもウェブサイト上のわかりやすいところにリンクがありますね。


私が個人的に考えている通訳者への道は以前に書いたとおりです。

2013-02-01 通訳学校に通うべきか

2014-09-27 通訳者速成