イカロス出版の「通訳翻訳ジャーナル 2022 AUTUMN」にインタビュー記事を掲載してもらいました。通訳者を志してから職業通訳者になるまでの私の考えがとてもよくまとまっています。さすがに編集者の目を通ると密度が濃く読みやすくなるものだと感心しました。
この号には私が通った通訳学校の講師や日本会議通訳者協会の仲間も登場していて、ちょっとした「紙面同窓会」のようなひそかな楽しみがありました。
▼
通訳学校に入るときに身につけていたい外国語(第二言語・習得言語)の運用能力について通訳学校の講師が述べていらっしゃる点が私の言い分とほとんど同じで心強く思いました。外国語の学習と通訳技能の学習に同時に取り組んでしまう状態になるとどちらの進展も難しくなってしまうという考えです。
▼
神奈川県厚木市の南インド料理店「ボンベイ」のケララミニミールス。量としてはこのくらいが私にはちょうどいいですね。チキンカレーが魔法のようなおいしさでした。サンバル・ラッサムもすばらしい出来。