通訳者・翻訳者の Tweet から。
翻訳って悲しい仕事だよな。数年頑張って結果が出なくても、別に辞めなくていいし、誰もやめろと言わない。本人は頑張ってるつもりでも、市場が求める質に全然達してなければ辞めることも真面目に考えるべきなのに。スポーツだったら戦力外通告があり、奨励会だったら年齢制限があるのだけど。
— Mike Sekine (@mikesekine) 2015, 11月 5
翻訳・通訳で一定の成功を収めている人は必ず見えない所で努力している。というか、もはや努力でもないと思う。学ぶことが生活の一部と化している。ルーティンになっている。
— Mike Sekine (@mikesekine) 2015, 11月 6