50歳で始めた通訳訓練

通訳者のブログ。会社員からフリーランス通訳者に転身。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2021-03-06 仕事の数

通訳者の世間話で最近よく聞くのは
「コロナ禍でも仕事はある程度確保しているが、『思ってもみなかった仕事』や『いつかしてみたいと思っていた仕事』の照会がすっかり減った」
ということです。


私もまったく同感です。
「あ、こんなの来たか!」
という小さな驚きが昨年・今年はめったにありません。

以前から多くの発注をいただいている種類の仕事の売り上げが全体のほぼすべて。

f:id:shira-j:20210305205041p:plain

左:全日業務、中:半日業務、右:合計(金額の割合)

在宅遠隔が多いので半日業務の割合が高くなりました。お客さんの会議参加者も遠隔で午前・午後では疲れてしまうのでしょう。


そうはいっても今年になってから新しい種類の仕事や新しいエージェントからの仕事も発生してはいます。ひとつひとつの縁、目の前の仕事を大切にする姿勢を変えずに過ごします。


アオサギのアオちゃんとダイサギのダイちゃん(共に仮称)。ダイちゃんはさかんに歩き回って魚を追います。アオちゃんは一撃必殺法なのでしょうか。自宅から数十メートルの場所です。

f:id:shira-j:20210305205653j:plain