50歳で始めた通訳訓練

通訳者のブログ。会社員からフリーランス通訳者に転身。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2020-05-18 遠隔同時通訳(RSI)関連 Q&A

株式会社 ABELON が開発・提供する遠隔同時通訳サービス InterpreteX のブログがありました。

プロプライエタリ(所有権のある・利用権のある)システムでありながらオープンに意見を集め公開するのも効果的な方法のように思います。

InterpreteX の体験会をしたときの質疑応答もブログ記事になっています。これを読むと RSI の経験がない人にも RSI がどのようなものかがわかってくると思います。

競合にも参照されてしまうのでしょうけど、利用者の疑問を解いてブランドに親しみを持ってもらう点でこうした方策も効果的かもしれません。


3品作るとどうしても調理台が散らかりますね。チリチキンドライ、じゃがいもとキャベツのおかず、ひきわり豆(レンズ豆と緑豆)。

f:id:shira-j:20200517214809j:plain