50歳で始めた通訳訓練

通訳者のブログ。会社員からフリーランス通訳者に転身。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2018-11-21 お米な1日

午前中で終わる仕事が無事に終了。天気も良かったので1駅歩いて南インド料理専門店で南インドの定食「ミールス」で昼食にします。

  • トマトラッサム(辛くて酸っぱいスープ)
  • サンバル(豆と野菜のおだやかなカレー)
  • ほうれん草と豆のカレー
  • 鶏肉のココナツカレー
  • ビーツのトーレン(炒め煮)
  • 米飯(長粒種米)

スーツ姿ですが指でいただきます。ミールスビリヤニはスプーンで食べることがめったになく、スプーンだとどうも動作がぎこちなくて料理を楽しめません。

いやー満足満足と駅のプラットフォームに立ったらメールを受信。

本日の夕方の通訳業務お願いプリーズ助けて

何か事情があるのでしょう。こういうときは無理がなければ人助けがいいですね。

資料を受領してドトールで読みます。あまり大部なものでなくてよかった…。


今日はよく歩いたから、という屁理屈で夕食もご飯の世界へ。ネパール定食「ダルバート」です。これがまたおいしいんですよね…。

  • ダル(豆スープ)
  • バート(米飯)
  • タルカリ(野菜のおかず)
  • 鶏カレー
  • サグブテコ(青菜炒め)
  • ムラ・コ・アツァール(だいこん発酵漬物)
  • ゴルベラ・コ・アツァール(つぶしたトマトと岩塩、香辛料のペースト)
  • にんじんときゅうりの薄切り

きっと血糖値上がったと思います。庭のみかんも食べちゃったし(果糖)。


ダルバート

f:id:shira-j:20181120212739j:plain