ちょっと、そこのおまいさん。
通訳者になりたいんだってねぇ。ふーん、そうかい、学校に行ってるのかい。えらいねぇ。通訳さんになる学校なんて、あるんだねぇ。
英語の通訳さんってぇと、なんだい、英語はさぞかし達者なんだろうねぇ。分厚い本なんかも英語でちょいちょいって読んじまうんだろ。
え? 本は読んでない? 雑誌なら読んでる?
おいおい、雑誌は本のうちにはへえらねえだろうよ。なんだ、あの「ハードカバー」ってのか、あれを読むのが読書ってやつじゃねえのかい?通訳ってのはインテリさんの商売じゃあねえのかい?
おまいさんが通訳を頼むとしてだな、その、年に1冊だか2冊だかしか単行本を読まない通訳に安心して頼めるのかい? 言葉が商売の種なんだから、本くらい読まなきゃあ、いけないんじゃないのかい?