50歳で始めた通訳訓練

通訳者のブログ。会社員からフリーランス通訳者に転身。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2014-10-26から1日間の記事一覧

2014-10-26 慣れ親しまれた表現で

The Economist は記事の見出しに人口に膾炙した言い回しをよく使っています。 Biohackers of the world, unite などというのもそうですね。訳すときにはマルクス・エンゲルス風にいきたいところです。 ▼こんな記事もありました。ここはやはり「子曰く」でし…