自分で見たこと・感じたこと・聞いたことがまず第一というお話です。
通訳者も5年も続けていると経験豊かできらびやかな経歴を持つ方と共に仕事をする機会もあります。
先日も同時通訳3人体制で他の2人は初めて会う方。お名前を Google で検索すると通訳学校や雑誌といったwebサイトで記事が多く見つかります。
こうした個人の属性は通訳業務そのものには直接関係はありません。お昼休みの雑談の種になるかもしれない、という感じですね。旅行や料理、ペットの話などが事前にわかっていると楽しい休み時間になるかもしれません。
▼
その日の同時通訳者3人はとても良いチームになったと思います。尊敬と親しみ。協力といたわり。休み時間にいろいろと深みのあるお話もできました。
考え方も経歴も異なる3人がその日だけ集まり、一体となって通訳音声をお客さんに届けることには不思議な魅力があります。通訳者全員が
「お客にとっては個別の通訳者がどうこうは関係ない。期待しただけの成果が十分得られたかどうかが大切」
という考えを共有できるとすばらしい。そしてこれはさほど難しいことではありません。
▼
やっぱり楽しいお弁当。
袋の中です。