50歳で始めた通訳訓練

会社員からフリーランス通訳者に転身。同時通訳ブースに入り、通訳学校の講師に。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2017-06-19 自分一人でできたわけではない

丸の内や汐留、新宿にあるガラスと鉄との高層ビル。そこにある役員大会議室や応接室、場合によっては同時通訳装置完備の会議室。

そんなところに座ってイヤフォンを耳に入れ、マイクロフォンに向かって音声を出す日も多くなりました。

そして週一回は出身の通訳学校で講師を担当します。

ちょっと不思議な気がしますね。学校の教室に初めて座ったのが 2012-04-21(土)の 11:30。つい先日のような気がします。

最近になってようやく
「周囲のみなさんのおかげだったな」
という思いが実感を伴ってきました。いままではそう感じる余裕もなかったのかもしれません。私を通訳者として使ってくれた顧客、そしてその縁を作ってくれたエージェント無くしてはこんなブログ記事を書くこともなかったことでしょう。

通訳学校でさほど出来が良かったわけでもない私を励ましてくれた講師のみなさんにはどれだけ感謝しても足りない気がします。

そんな恩師と今は同じ講師控室に(何年も前からいるような顔をして)座っています。

とりわけお世話になった講師は
「Shira さんがそこ(講師控室)に座っているのを見て、当初は『なんで受講生がここに?』と思ったけど、ようやく慣れてきました」
と言っていましたっけ…。

みなさん本当にありがとうございます。

通訳者としてはまだ動き始めたばかり。まだまだ活動の絶対量が足りません。どんどんやりますよ。


曇り空

f:id:shira-j:20170618195132j:plain

晴れの夜

f:id:shira-j:20170618195232j:plain