50歳で始めた通訳訓練

会社員からフリーランス通訳者に転身。同時通訳ブースに入り、通訳学校の講師に。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2017-05-23 しなやかな人生

このブログを書き始めたときからのブログ仲間 Lady Green さんが新ブログを始めました。

わたしの英語学習法

 

また、京都で通訳をしている interpreter-kyoto さんは新規にウェブサイトを立ち上げ、自己ブランドを前面に出しています。

(kieko's website) 


私はどちらかというと「一点突破」という考え方で通訳学校で学習し、その縁をフルに頼って世に出て、その途上で数々の幸運に支えられてきたと思います。人生の後半、就労年齢でいうとそれこそ「後期高齢者」ですので視野を狭くして集中しました。いっぽう Lady Green さんや kieko さんは自分の職業・人生を考えるうえで私とはかなり違った考え方・実践をされてきたように感じます。このお二人の進み方はそれゆえとても参考になります。