読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

50歳で始めた通訳訓練

会社員からフリーランス通訳者に転身。同時通訳ブースに入り、通訳学校の講師に。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2016-11-05 新しい分野・形態

今までに経験したことのない分野の仕事が続きます。

「そういえば、世の中こういうことでも通訳って必要だよねぇ」
という感じで…。

通訳の場というか形式も、実にいろいろあるんですね。原音声がどこからどうくるのか、訳出音声をどこにどう送るのか。

 


朝のファミリーレストランは空いていて、ちょっとしたぜいたく気分です。

f:id:shira-j:20161104180312j:plain

 

仕事の緊張が解けつつあるときのミールスはとてもおいしい。神田「アーンドラダバ」。名手による調理だということが誰にでもわかると思います。特に鶏のひき肉と豆を使ったココナツ風味のカレーは素晴らしい出来でした(1時方向)。12時前でしたので、できたての良さがあったと思います。他店が霞むおいしさ。

f:id:shira-j:20161104180711j:plain