読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

50歳で始めた通訳訓練

会社員からフリーランス通訳者に転身。同時通訳ブースに入り、通訳学校の講師に。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2016-08-14 著作権・引用など

最近注目しているブログがあります。

英語家Mitsukiの通訳ブログ

ピカリと光る記事があり、読むのが楽しみです。

ブログ記事でご本人が明かしていますが、20代後半とのこと。私の年齢の半分以下!

後世畏るべし。

ちょっと感心したのが Mitsuki さんの文献の引用方法。危なげがありません。自己のブログ記事が主であり、引用はあくまで副。HTMLの引用タグ(blockquote)を使って引用部分を明示しています。


「この記事・著作・歌詞はすばらしい」
「ぜひ他の人に紹介したい」
という思いのあまり自己のサイト・ブログに原文を大量に貼り付けてしまうのをかなりの頻度で目にします。実際に著作権法違反で問題になることはまずないのでしょうけど(件数が多すぎるし、影響も小さい)、これは「無許可の複製・転載」です。
「引用のルールを何も知らない」
「もしくは知りつつも『自己ルール』優先なのか」
という印象を与えます。

以下のような点を参考にしてブログを書いています。

他人の著作物を適法に「引用」する際のルール【弁護士が教えるEC運営者のためのIT著作権法対策④】