読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

50歳で始めた通訳訓練

会社員からフリーランス通訳者に転身。同時通訳ブースに入り、通訳学校の講師に。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2016-06-30 鍛えられます

こんなことも起こります。

会議には「高機能バイリンガル」(私が勝手に使っている定義です)の方も数名参加。日英どちらでも母語話者として通用する人たちです。以前はそうした場での通訳にわずかに気おくれもしていましたが、最近はそうでもないですね。

  • ご用命いただいたのだから、期待に沿うサービスを提供するに尽きる
  • だれがいようと、その場で最も効率よく両言語を使うのは自分だと思え
  • 顧客側に不満があったとしたって、次からこの顧客に呼ばれないだけだ

そうした会議でも、無事に終わるものです…。

早口にならず、落ち着いてはっきり話すのは大切ですね。米国の大学生や、英国の映画俳優のように話す必要はないのです。

 

JR品川駅上野駅赤羽駅に展開する SITAARA DINER(シターラダイナー)。駅構内にあるインド料理店です。雨天時などに助かりますし、電車賃も安くすみます。ビリヤニは専門店ほどではありませんが、立地と便利さとを考えるとなかなかです。ちゃんとライタ(ヨーグルトサラダ)もついてきました。ミルクティもしっかり煮出して「こっくり」してます。

f:id:shira-j:20160629212849j:plain

※ 品川店が一番きれいで落ち着いていてメニューも豊富。上野はいかにも「駅の食堂」、赤羽はちょっと落ち着かないかもしれません。