50歳で始めた通訳訓練

会社員からフリーランス通訳者に転身。同時通訳ブースに入り、通訳学校の講師に。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2016-06-26 I take this profession very seriously.

今はまだ力の及ばぬこともあるでしょう。

その足りぬところを補う時間も限られているでしょう。

しかし、
「英語はそこそこわかるようだが、通訳だと、とりわけ職業通訳だとどうかなあ」
と思っている人がいたとしたら、
「いや、わたしのとんだめがね違いだった」
と言わせてみせる。そんな裏の動機もうまく飼いならして自らの糧とする。

 

 

企業勤務28年の後に新たな緑が芽吹くのを体全体で感じる。こんなことって、すばらしいじゃないですか。

f:id:shira-j:20160625222923j:plain