50歳で始めた通訳訓練

会社員からフリーランス通訳者に転身。同時通訳ブースに入り、通訳学校の講師に。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2015-05-31 再発注・再受注

三泊四日の出張で通訳をしていました。旅行で行ったことのある土地ですが、市街地を歩いてみるといろいろ発見がありますね。

出張先のスターバックスで資料の読み込みをしていたら、次の仕事の発注が3件続けて舞い込みます。こんな日もあるんですね。うち2件は以前に経験のある業務で、1件ではご指名をいただいています。ありがたいことです。

同じ場所で類似した内容だと初回に赴いたときのあの sensation は薄まりますが、その余裕を生かして完成度を高めようと思います。もっと発言者に寄り添って、さらに自然な表現にしたい。話者が話し終わった瞬間に自然な訳で影を踏むように追いかけたい。