50歳で始めた通訳訓練

会社員からフリーランス通訳者に転身。同時通訳ブースに入り、通訳学校の講師に。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2015-03-25 不安

以前従事していた長期の仕事の追加があるようで、再度呼んでいただきました。ありがたいことです。

ただ、同じ仕事を長く担当すると心配事も出てきますね。通訳者なら毎回異なる現場に対応していく能力も実力のうち。限られた時間で資料の勘所を押さえたり、邪魔にならないように顧客と打ち合わせをしたり。同じ場所での業務では通訳技能そのものは伸ばせても、こうした経験が得にくいようです。

それと、この仕事が終わったときにエージェントが他の仕事をどれだけ回してくれるかという不安もあります。業務経歴書を更新してみましたが、まだまだ寂しいですね(あたりまえですが)。

焦りは禁物です。目の前の仕事を全力で仕上げて、それから改めて心配することにしましょう。