50歳で始めた通訳訓練

通訳者のブログ。会社員からフリーランス通訳者に転身。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2015-01-25 舌先三寸

長年英語の発音を間違っていました。t や d の音です。

中国語では私の場合舌先を比較的前のほうに出して(前歯の裏に触れるくらい)t の調音がうまくいっていました。その影響で英語でも「前舌」で発音する癖がついていたようです。英語では L や N のときと同じくらいの位置が標準なのですね。

「そんなに舌先が奥でちゃんと破裂音が出るのかいな」
といぶかっていましたが、数ヶ月意識して練習してようやく英語式でも鋭く破裂するようになり、自然に感じるようになってきました。

また別の課題が見つかるはずなので、一つずつ変えていきます。