「足さず引かず曲げず」の通訳をめざしていますが、そう思っているだけでは改善は難しいかもしれません。具体的にどうするのか。
一言一句について
「その部分はなぜそう訳したのですか」と問われることを考える練習をするのはどうだろうと思いました。
厳しく問いを発してくれる仲間がいれば何よりですが、物理的・時間的に難しいですね。それなら自分で「ツッコミ」を入れましょうか。自分の通訳を録音して、再生するときに
「なぜ?」
「なぜ?」
「なぜ?」
と容赦なく聞いていけばどうかなあ…。
「足さず引かず曲げず」の通訳をめざしていますが、そう思っているだけでは改善は難しいかもしれません。具体的にどうするのか。
一言一句について
「その部分はなぜそう訳したのですか」と問われることを考える練習をするのはどうだろうと思いました。
厳しく問いを発してくれる仲間がいれば何よりですが、物理的・時間的に難しいですね。それなら自分で「ツッコミ」を入れましょうか。自分の通訳を録音して、再生するときに
「なぜ?」
「なぜ?」
「なぜ?」
と容赦なく聞いていけばどうかなあ…。