50歳で始めた通訳訓練

会社員からフリーランス通訳者に転身。同時通訳ブースに入り、通訳学校の講師に。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2013-10-21 イービラー!

通訳の練習材料として YouTube にあった某社の決算発表(英語)を使ってみました。

突然出てきた謎の音「イービラー」
そしてすぐにもう一つ「イービッ」

ここだけがわかりません。

スライドを見たら EBITDAEBIT でした。アメリカ~ンな発音だとそうなるんですね。

ちょっと残念でした。売上から利益を説明している部分でしたので、ピンときてもよかったはずです。

何事も経験です。実際に取り組んでみないとわからないことだらけですね。