50歳で始めた通訳訓練

通訳者のブログ。会社員からフリーランス通訳者に転身。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

2012-07-11 通訳ノート(メモ)

通訳のノート取り(メモ取り)について少し調べてみただけでもたくさんの資料が見つかりました。ありがたいことです。 ※ 2014-03 追加、2021-02 リンク切れ参照を削除

 

ドイツ語・日本語通訳 関川富士子さん PDFダウンロード

 

BYP?のギタリストさん のブログ 峰打ち!Perspectives

「通訳者のメモの取り方について(1)」

「通訳者のメモの取り方について(2)」

 

アイリス株式会社 代表取締役 丹埜 段(たんの だん)さんのブログ たんのだんのブログ

通訳者は、何を考えながらメモを取っているのか

メモ取りの記号をShareします

 

ピースリンク通訳事務所代表 宮原美佳子さんのブログ 広島通訳 Talk! Talk! Talk!

逐次通訳のメモ取り その1

逐次通訳のメモ取り その2

逐次通訳のメモ取り その3

 

永田 小絵さん(日本通訳学会)

談話分析とメモ取り技術 (1)

談話分析とメモ取り技術 (2)

逐次通訳のノートテイキング指導

 

株式会社アイ・エスエス Tips/コラム:プロ通訳者・翻訳者コラム
峰尾香里先生のコラム

第17回:通訳のノートテーキングのコツ

第18回:通訳のノートテーキングのコツ その2

第17回:通訳のノートテーキングのコツ その3


永田さんが紹介している以下の資料は通訳ノートを考えるうえで非常に役立つと思います(pdf です)。

逐次通訳のノート――芸術家のツール(鄭仰平 著・永田小絵 訳)