読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

50歳で始めた通訳訓練

会社員からフリーランス通訳者に転身。同時通訳ブースに入り、通訳学校の講師に。以下のユーザー名をクリックするとプロフィール表示に進みます。

資料

2012-07-11 通訳ノート(メモ)

通訳のノート取り(メモ取り)について少し調べてみただけでもたくさんの資料が見つかりました。ありがたいことです。 ※ 2014-03 追加: 通訳翻訳ウェブマガジン 通訳スキルアップ Tips 第5回 言葉ではなく、アイデアを書き留める 第6回 略語のルール (関根…

2012-06-24 逐次通訳事例(原不二子)

愛読している二つのブログに同じ通訳者の名が現れていました。原不二子さん。業界では著名人なのですが、私は寡聞にして知りませんでした。 宮原美佳子さんによる貴重な情報満載のブログ「広島通訳 Talk! Talk! Talk!」の記事「原不二子先生逐次通訳」を思い…