2012-10-11から1日間の記事一覧
通訳教材の原稿を読んだら毎分 120語 ほどでがっかりです。もっとも5回ほどオンライン辞書を調べ、その時間も含めていますけど。内容は大学学部レベルで、少々骨のあるものでした(抽象的で、一つの文章の息が長い)。辞書を引いた他にはわからない単語はあ…
通訳教材の原稿を読んだら毎分 120語 ほどでがっかりです。もっとも5回ほどオンライン辞書を調べ、その時間も含めていますけど。内容は大学学部レベルで、少々骨のあるものでした(抽象的で、一つの文章の息が長い)。辞書を引いた他にはわからない単語はあ…