動詞 bolster の使い方を確かめようとして辞書を引いて発音記号にびっくり。てっきり pot の o の音だと思ったら diphthong だったのですね。通訳でこの単語を使う前でよかった…。
gradation も日本語の「グラデーション」から私が勝手に抱いていた感じとはちょっと違ってました。英語の gradation は定規の目盛りみたいな感じなのですね。完全に連続した変化ではなく、細かい段階がある。デザイナーなどの専門家は英語本来の意味でとらえているうようですが。
こんなさえない思い違い、他にもきっとあるんだろうな。気づいていないだけで。こまめに辞書を使う習慣があるのは良いことですね。
▼
我は咲くなり。